"ПОПОЛЬ-ВУХ" - определение. Что такое "ПОПОЛЬ-ВУХ"
Diclib.com
Словарь ChatGPT
Введите слово или словосочетание на любом языке 👆
Язык:

Перевод и анализ слов искусственным интеллектом ChatGPT

На этой странице Вы можете получить подробный анализ слова или словосочетания, произведенный с помощью лучшей на сегодняшний день технологии искусственного интеллекта:

  • как употребляется слово
  • частота употребления
  • используется оно чаще в устной или письменной речи
  • варианты перевода слова
  • примеры употребления (несколько фраз с переводом)
  • этимология

Что (кто) такое "ПОПОЛЬ-ВУХ" - определение

Пополь Вух
  • Майянские танцоры и музыканты. Фреска. [[Бонампак]], VIII век. Танцы и музыка составляли важную часть культуры майя
  • Шарль Этьенн Брассёр де Бурбур
  • Левая фигура на этом майянском рельефе из [[Йашчилан]]а изображает бога [[Кукулькан]]а. [[Британский музей]]
  • 270px
  • Индейский алтарь в деревне Чичикастенанго - месте обнаружения Пополь-Вуха
  • Писец. Изображение с майянской вазы. Поздний классический период
  • Молодой бог кукурузы, отождествляемый с Хун Хунахпу.
  • Первая страница манускрипта Пополь-Вух, хранящегося в библиотеке города Чикаго

"ПОПОЛЬ-ВУХ"      
("Popol-Vuh") , эпос индейцев киче (Гватемала). Записан латинскими буквами в сер. 16 в.; первая научная публикация - 1861. В основе памятника - мифические сказания и исторические предания. Отразил становление раннеклассового строя народа киче до Конкисты.
Пополь-Вух         
("По́поль-Вух")

памятник древней индейской литературы. Сакральный эпос народа Киче (Гватемала), "П.-В." создан до колонизации Америки европейцами. Дошедший до нас вариант записан в середине 16 в. неизвестным индейцем-киче на его родном языке, но лат. буквами; скопирован и переведён на испанский язык в конце 16 в. доминиканским монахом Ф. Хименесом. В основе памятника, написанного ритмической прозой, лежат мифические сказания и исторические предания киче - генеалогические списки знатных родов и др. тексты. В нём отражено становление раннеклассового строя киче до Конкисты. Первую научную публикацию осуществил с рукописи Хименеса Ш. Э. Брассёр де Бурбур в 1861 (на французском языке). Вольный перевод на русский язык сделан К. Д. Бальмонтом (в кн. "Змеиные цветы", 1910).

Изд.: Schultze-Jena L., Popol-Vuh, Stuttg. - В., 1944; в рус. пер. - Пополь-Вух, пер. с яз. киче, изд. подготовлено Р. В. Кинжаловым, М. - Л., 1959.

Лит.: Giraro R., El Popol-Vuh fuente hlstórica, Guatemala, 1952; его же, Le Popol-Vuh. Historic culturelle des Maya-quiches, P., 1954.

А. И. Дробинский.

Пополь-Вух         
По́поль-Вух (на языке киче Popol Wuj — «Книга совета» или «Книга народа») — книга-эпос мезоамериканской культуры, памятник древней индейской литературы. Содержит мифические и исторические предания, а также генеалогические данные о знатных родах киче цивилизации майя времён постклассического периода (современная Гватемала).

Википедия

Пополь-Вух

По́поль-Вух (на языке киче Popol Wuj — «Книга совета» или «Книга народа») — книга-эпос мезоамериканской культуры, памятник древней индейской литературы. Содержит мифические и исторические предания, а также генеалогические данные о знатных родах киче цивилизации майя времён постклассического периода (современная Гватемала). Книга обладает чрезвычайной важностью, являясь одним из немногочисленных ранних мезоамериканских текстов.

В книге содержатся мифы о сотворении мира, а также мифологические истории о двух близнецах-героях Хунахпу (Hunahpu) и Шбаланке (Xbalanque). Вторая часть книги содержит информацию по истории государства Киче и обоснование божественного происхождения королевской семьи.

Хотя сам Пополь-Вух создан до конкисты, сохранившийся манускрипт был записан в середине XVI века неизвестным индейцем-киче на его родном языке с помощью латиницы. Предполагается, что текст был основан на кодексах майя, записанных иероглифическим письмом майя. Перевод манускрипта на испанский язык выполнил доминиканский монах Ф. Хименес в XVIII веке — эта копия сейчас хранится в Библиотеке Ньюберри в Чикаго.

В самом начале XVIII века рукопись была найдена миссионером Франсиско Хименесом, но стала известной, только когда Ш. Э. Брассёр де Бурбур опубликовал её вместе со своим переводом на французский язык в 1861 году. Вольный перевод на русский язык сделан К. Д. Бальмонтом в книге «Змеиные цветы» в 1910 году. Научный комментированный перевод на русский язык всего текста выполнил Р. В. Кинжалов в 1959 году.

Примеры употребления для "ПОПОЛЬ-ВУХ"
1. Китайская книга перемен ¦Ицзин¦. ¦Пополь Вух¦ - книга индейцев майя.
2. "Апокалипсис" (США, 2006, Мел Гибсон). После "Страстей Христовых" Гибсон замахнулся на тему не менее масштабную -- фильм по мотивам индейского эпоса "Пополь-Вух" о последних временах цивилизации майя.
3. Изучив священные мифы, пророчества сакральной книги "Пополь-Вух" и свидетельства испанцев, он вывел образ безжалостных охотников на людей, захватчиков, рабовладельцев, кровожадных идолопоклонников, истребивших многие племена Северной Америки.
4. Сюжет картины вроде бы основан на эпосе майя-киче "Пополь-Вух", но сценаристы щедро использовали литературные произведения других индейских народов, записи испанских миссионеров, а главное - "наработки" кинобоевиков всех времен и народов.
5. Начало XVI века, Юкатан, затерянная в джунглях деревушка; веселые индейцы воспроизводят руссоистский идеал, явно уверенные, что мир вечен и неизменяем: их отцы, они сами, их потомки всегда будут охотиться на тапиров и по вечерам пересказывать друг другу "Пополь-Вух". Идиллия рушится, когда являются солдаты из столицы, ищущие человеческий материал для жертвоприношений.
Что такое "ПОПОЛЬ-ВУХ" - определение